时间: 2025-05-05 13:29:20
最后更新时间:2025-05-05 13:29:20
雪梅·其二
有梅无雪不精神, 有雪无诗俗了人。 日暮诗成天又雪, 与梅并作十分春。
全诗翻译: 只有梅花没有雪花的衬托就显得没有神韵,只有雪花没有诗人的情怀也显得俗气。傍晚时分诗作完成天空又飘起了雪花,梅花和雪花一起构成了这完美的春色。
字词注释:
典故解析:
作者介绍:
创作背景:
这首诗通过对梅花与雪的描绘,表达了诗人对完美春色的向往。诗中“有梅无雪不精神”一句,巧妙地点出了梅花虽美,但若无雪的衬托,便显得缺乏神韵。而“有雪无诗俗了人”则进一步指出,仅有自然景物而无诗人的情怀,也难以达到高雅的境界。最后两句“日暮诗成天又雪,与梅并作十分春”,诗人将诗作完成与天空飘雪的情景相结合,展现了梅花与雪共同构成的完美春色,体现了诗人对自然与人文和谐共生的赞美。
逐句解析:
修辞手法:
主题思想:
意象词汇:
诗词测试:
诗中“有梅无雪不精神”一句,表达了什么意思? A. 梅花需要雪的衬托才能显现神韵。 B. 梅花不需要雪的衬托。 C. 梅花和雪一样美丽。 D. 梅花和雪都不重要。
诗中“有雪无诗俗了人”一句,表达了什么意思? A. 仅有自然景物而无诗人的情怀,难以达到高雅的境界。 B. 雪不需要诗人的情怀。 C. 雪和诗一样重要。 D. 雪和诗都不重要。
答案:
相关作品推荐:
诗词对比:
推荐书目: